(71)谢太傅寒雪日内集①,与儿女②讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟③。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也④。
◎注释
①内集,家人聚会。
②儿女,子侄晚辈。
③“撒盐”句,撒盐是当时的一种风俗,遭遇不吉利的事或将参与有危险的事之前向空中及自己身上撒盐,以避邪气,祛除不祥。这种风俗至今仍在日本沿袭。差可,颇可。
④无奕,即谢奕,字无奕,谢安的兄长。谢奕的女儿即谢道韫,有才名,善诗赋,是著名书法家王羲之次子王凝之的妻子。而“咏絮之才”也成为后来人称许有文才的女性的常用的词语。
◎译文
太傅谢安在一个寒冷的下雪天把家人聚在一起,和子侄们讲论文章。一会儿,雪下得又大又急,谢安欣然问道:“白雪纷纷何所似?”侄子胡儿说:“撒盐空中差可拟。”侄女说:“未若柳絮因风起。”谢安大笑,非常高兴。这位侄女就是谢安的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
(72)王中郎①令伏玄度、习凿齿论青、楚人物②。临成,以示韩康伯③,康伯都无言。王曰:“何故不言?”韩曰:“无可无不可④。”
◎注释
①王中郎,即王坦之,字文度,曾任中书令。