这位侦探肯定是受到破案后可获得一笔丰厚奖金的诱惑,因此才带着可以理解的焦急心情等着“蒙古号”进港。
“领事先生,您是说,”菲克斯已经是第二次在问了,“这班船不会脱班?”
“不会的,菲克斯先生,”领事回答说,“据报,它昨天就已经到了塞得港的外海了,而160公里长的运河对于这样的一条快船来说算不了什么。我已经告诉过您,政府对于在规定时间内提前到达的船只,每提前24小时就要奖赏25英镑,而‘蒙古号’每次都是有份儿的。”
“这条船是直接从布林迪西开来的吗?”菲克斯问道。
“是从布林迪西直接开来的。它在布林迪西装上发往印度的邮件(指第二次世界大战前的“英印快邮”),星期六晚5点离开那儿。所以,您甭着急,它很快就会到的。可我真的搞不明白,即使您要抓的那人在这条船上,您光凭所收到的材料,怎么就能认出来呢?”
“领事先生,”菲克斯回答说,“对这帮人,不是靠认出来,而是靠感觉。必须嗅觉灵敏,而嗅觉则是集听觉、视觉和味觉为一体的一种特殊的感觉。我一生中抓过不止一个这种绅士,所以,只要我要抓的窃贼在船上,我向您保证他逃不出我的手心。”